Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 21:13

fawntseng
fawntseng 61 *東京都国分寺市東京経済大学/コミュニケーション学研究科博士課程(2011...
Japanese

国会議事堂
国会議事堂は日本の国の議会を行う場所であり、昭和11年(1936年)11月に建設された。当時は日本一の高さを誇り、永田町の高台に美しいみかげ石で装われた議事堂が「白亜の殿堂」と賞賛されました。

竹下通り
JR原宿駅の竹下口を出てすぐ。アパレルショップやアクセサリー店、雑貨屋、クレープなどスイーツの店やレストランが軒を連ねる。安くてかわいいアイテムを探すならココで決まり!週末ともなると、若者で道が溢れかえる人気スポット。

Chinese (Traditional)

國會議事堂
國會議事堂是日本舉行國家議會的場所,建於昭和11年(1936年)11月。在當時以日本首高著稱,位於永田町的高台上以絕美的花崗岩裝飾成的議事堂被讚賞為「白壁殿堂」。

竹下通
位於JR(日本國鐵)原宿車站的竹下出口。各式新奇商店和飾品店、趣味雜貨商家、可麗餅等甜點店家以及餐廳比鄰而立。若要搜尋既便宜又可愛的商品絕對是非這裡莫屬! 一到週末,街道充滿年輕人,是極受歡迎的景點。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト