Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 15:25

peekaboo0528
peekaboo0528 53 初めまして、日本在住10年の台湾人です。 普段は就労ビザで海外営業の仕事...
Japanese

大本山増上寺
増上寺は、1393(明徳4)年に創建された浄土宗の大本山で徳川将軍家の菩薩寺として栄えた寺院。第二次大戦で徳川家霊廟や五重塔など多くが焼失、境内に残る朱塗りの三解脱門は1622(元和8)年建立の二重門で国の重要文化財に指定される。

日本武道館
1964年に開館し、その年に東京オリンピックの柔道会場として使用し、数年後にビートルズが来日した際に公演が行われた。日本武道の稽古場、競技場として使用されているが、音楽のコンサート会場としても有名。

Chinese (Traditional)

大本山增上寺
增上寺1393(明德4)年由淨土宗大本山為了祭祀德川家繼而建立的寺廟。德川家靈廟以及五重塔等建築多在第二次世界大戰時燒毀,
殘剩下來的建築物如朱色塗漆的三解脫門和1622(元和8)年建立的二重門,目前已被指定為國家的重要文化財。

日本武道館
1964年開館,同年成為東京奧林匹克運動會柔道會場,數年後,披頭四樂團於日本演出時即是在此舉行公演。
除了提供武道,競技場等使用外,也是著名的演唱會會場。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト