Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 15:19

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

大本山増上寺
増上寺は、1393(明徳4)年に創建された浄土宗の大本山で徳川将軍家の菩薩寺として栄えた寺院。第二次大戦で徳川家霊廟や五重塔など多くが焼失、境内に残る朱塗りの三解脱門は1622(元和8)年建立の二重門で国の重要文化財に指定される。

日本武道館
1964年に開館し、その年に東京オリンピックの柔道会場として使用し、数年後にビートルズが来日した際に公演が行われた。日本武道の稽古場、競技場として使用されているが、音楽のコンサート会場としても有名。

Chinese (Traditional)

大本山增上寺
增上寺、於1393(明徳4)年創建 是日本淨土宗大本山之一,也是作為德川將軍的靈廟而興盛的寺廟。第二次大戦時 徳川家的靈廟及五重塔等多數燒毀、殘存於境內的紅色三解脱門是於1622(元和8)年建造的二重門 並指定為國家的重要文化財產。

日本武道館
於1964年開館、並於當年作為東京奧運的柔道比賽會場、也是數年後披頭四在日本舉行演場會的場地。雖然常作為日本武術的練習場及競技場使用、但也常是音樂演唱會的會場。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト