Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 14:30

peekaboo0528
peekaboo0528 53 初めまして、日本在住10年の台湾人です。 普段は就労ビザで海外営業の仕事...
Japanese

皇居
皇居は江戸城のあったところであり濠に囲まれている。濠は水で満たされ、非常に美しい景色を作っている。皇居は中に入らず一周するだけでもいろいろと面白い。

東京恩恵上野動物園
1882年に開園した、日本初の動物園。園内は東園と西園に分かれ、東西をつなぐ懸垂式のモノレールは子供たちにも大人気。日本固有の馬である木曽馬や与那国馬をはじめ、タンチョウ、スマトラトラ、ニシローランドゴリラ等国内外の希少動物を含む約500種の動物を飼育している。

Chinese (Traditional)

皇居
皇居位在原本江戶城的所在地,四周環繞著護城河。
護城河河水充盈,景色優美。沒有進到皇居當中,光是繞皇居一圈,也是頗有情趣的。

東京上野動物園
於1882年開園,是日本第一個動物園。動物園分為東西兩個園區,連結東西兩個園區的是非常受到小朋友歡迎的單軌電車。
除了日本固有種的木曾馬及與那國馬外,還飼養了許多日本國內外的稀少動物,包括了丹頂鶴、蘇門答臘虎,展示共約500 種動物。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト