Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jun 2014 at 02:46

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

私たちはA-to-z Guarantee Claimでアカウントの評価に傷がつくことを恐れています。

1.A-to-zが提出された時点でアカウントに悪影響はありますか?またこれがバイヤーによって取り下げられた場合はどうですか?
2.すぐに全額Refund したほうがアカウントへの影響を少なくできますか?

アマゾンのヘルプページを教えてください。

English

We are very afraid of our account's reputation goes bad through A-to-z Guarantee Claim.

1. At the point of time when A-to-z Guarantee Claim is submitted, would there be any negative impact to our account? Also, what if the claim was withdrawn by a buyer?
2. Would immediate full refund help mitigate the negative impact to our account?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.