Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 20 Jun 2014 at 19:29

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

<おもしろかった!>
言葉が分からないとどうなのかな・・・と思いましたが全然関係なくとても楽しめました。
子供から大人までみんな楽しめると思います。
途中、お客さん参加型なのもよかったと思います!

<迫力満点で感動しました>
今回初めてペインターズのショーを見ました。今までNANTAやJUMPなど見ましたが、今回のが一番よかったです。技術のすごさに感激しました。
ぜひ一度は見ておくべきものだと思います。かなりおすすめです!

English

[This was interesting!]
What will this be like if I don't understand the words.....is what I thought, but, it didn't matter I had a great time.
I think adults and children would both enjoy it.
In the middle the part where they involved the audience was good too.

[I was impressed by the punch in this performance]
This is the first time I have seen a Painters show. I have seen NANTA & JUMP before, but this time was the best. I was really impressed by their level of skill.
I think you should see this at least once. It a really big thumbs up from me!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 韓国のショーの体験談です。