Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 20 Jun 2014 at 19:00

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございませんが配送についてと到着日については海外配送のためなかなか保証ができません。
そのため
到着保証については約束できませんのでもし納得行かない場合はキャンセルください。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your message.

We are sorry but we cannot guarantee the exact schedule fo shipment and its delivery date due to the nature of the overseas shipment. Hence therefore, please cancel your order if the above is not acceptable.
Thank you and best regards,

Reviews ( 1 )

amethyst 52 こんにちは。 過去に翻訳を経験した分野は、 IT、法律、金融、市場リサー...
amethyst rated this translation result as ★★★★★ 14 Jul 2014 at 03:09

Great!

Add Comment