Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jun 2014 at 17:49

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

★夜公演握手会参加方法
当日会場にて、オリジナル生写真2セットをお買い上げの方に先着で、夜公演終了後に行われるグループ別握手会の参加券をプレゼント致します。
※一度にご購入できる枚数は10枚までとさせて頂きます。

★生写真販売開始時間
11:00開始予定
※生写真に関しましては、当日「昼公演」か「夜公演」のどちらかのチケットをお持ちの方がご購入+握手会にご参加頂けます。
※昼公演時より販売致しますが、握手会は「夜公演終了後」となりますので予めご了承下さい。

English

★How to participate the evening performance handshake event
At the venue on the date of the event, purchase 2 sets of original bromides. The participation ticket will be provided for the handshake event per group to be held after the evening performance.
*You may obtain up to 10 tickets per purchase.

★Start time of the bromide sales
Start 11:00 (TBD)
*As for the bromides, you will need to show the ticket for either "daytime show" or "evening show" in order to purchase and participate the handshake event.
*The sales will be available from the daytime show, but please know the handshake event will start "after the evening show".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。