Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 14:05

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
Japanese

特に偽造行為は犯罪に当たります。その様な行為が認められた場合、今後一切、Cheeky Paradeのイベントにはご参加頂けなくなる他、 警察へ通報させて頂く事になりますので、絶対にその様な行為を行わないで下さい。
※ご予約商品の保管期間は、発売日より2週間となります。(※店舗によって異なる可能性もございますので、予めご予約の際にご確認ください)

【お問い合わせ】
エイベックス・マーケティング株式会社 0120-85-0095 (平日のみ11:00~18:00)

English

Especially, forgery deed is crime. In such a ase that such deed was recognized, You can not participate in Cheeky parade event any more and We would like to call the police. Please never do it such deed.
※Coservation period of reserved item is two weeks from selling day.(There is possibility that the period is different from store to store, so please confirm in reservation in advance.)

【Inquiry】
Avex marketing corporation 0120-85-0095 (only weekday11:00~18:00)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。