Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 13:43

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

■関東2
アキバ☆ソフマップ1号店
関根 優那・島崎 莉乃・鈴木 友梨耶・小鷹狩 百花・鈴木 真梨耶

■両会場共通
集合時間: 18:15
イベントスタート: 18:30
各会場共通

<イベント参加方法>
下記のイベント対象商品を下記イベント実施店舗で、6/17(火)の商品店着時より、お買い求めいただきますと、レジにてイベント整理券をお渡しいたします。店舗でお渡しする「イベント整理券」と、初回盤CDに封入されている「握手会イベント参加券」の2枚を必ずご持参ください。

English

■Kanto 2
Akiba☆Sofmap Store #1
Yuna Sekine/Rino Shimazaki/Yuriya Suzuki/Momoka Kodakari/Mariya Suzuki

■For Both Venues
Assembly Time: 6:15 PM
Start of Event: 6:30 PM
Applicable to both venues

<To Participate in Events>
If you purchase the following qualifying products at the following participating shops where the events will take place on 6/17 (Tue) once the products arrive in the stores, you will receive a numbered event ticket at the register. Have the numbered event ticket received at the shop and the handshake event ticket included in the first-run CDs with you at the event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。