Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 70 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 13:24

renay
renay 70
Japanese

※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。
※各店舗ともイベント整理券は、なくなり次第終了となります。
※ご予約で定員に達した場合、その後に商品をご予約・ご購入いただいてもイベント整理券は付きません。
※ご予約・ご購入後の日程変更はできません。また、別店舗での使用もできません。
※当日店内が大変混雑している可能性がございますので、必ずスタッフの指示に従っていただきますようお願いします。

English

※At the Shake Hand Event, please remove you rings, bracelets, and other accessories.
※The distribution of tickets will end as soon as all the tickets are gone.
※If you reach the maximum amount, any further orders will not give you extra tickets.
※The date cannot be changed after the order and the purchase. Also, it can't be used at a different store.
※It is highly expected that the store will be very crowded, so please make sure that you follow the instruction of staffs there.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。