Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 13:18

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

■関西
TSUTAYA EBISUBASHI 6Fイベントスペース
山本 真凜・小鷹狩 百花
集合場所:5Fイベントスペース入場口

■両会場共通
集合時間: 18:15
イベントスタート: 18:30

<イベント参加方法>
下記のイベント対象商品を下記イベント実施店舗で、6/17(火)の商品店着時より、お買い求めいただきますと、レジにてイベント整理券をお渡しいたします。店舗でお渡しする「イベント整理券」と、初回盤CDに封入されている「握手会イベント参加券」の2枚を必ずご持参ください。

English

■Kansai region
Tsutaya Ebisubashi 6th Floor Event Space
Marin Yamamoto/Momoka Kodakari
Meeting Place: 5th Floor Event Space Entryway

■For both venues:
Assembly time: 6:15 PM
Event Starts: 6:30 PM

<To Participate in Event>
If you buy these qualifying goods at these shops where the events will take place on 6/17 (Tue), you will get a numbered ticket at the register. Bring the numbered event ticket obtained at the participating shops together with the handshake event ticket included in the first-run CDs with you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。