Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 11:15

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

<対象商品>
2014/6/18発売NEWミニアルバム「Together」イベント会場・mu-moショップ限定盤(AVC1-39165)

※「握手会イベント参加券」を複数枚お持ちの方は、再度最後尾にお並びください。
※握手会終了間際に、複数枚の「握手会イベント参加券」をお持ち頂いた場合、全ての「握手会イベント参加券」をご使用頂けない場合がございますので、予めご了承ください。
※握手会参加券1枚につき1回、ご希望のメンバー(レーン)にて握手をして頂けます。

English

<Applicable item>
New mini album "Together" released on June 18, 2014, limited edition available at event venues and mu-mo shops (AVC1-39165)

* If you have more than one "Handshaking event participation ticket", please line up at the end of the queue.
* If you bring more than one "Handshaking event participation ticket" towards the end of the handshaking event, please know that you may not be able to consume all of the tickets you have.
* Ticket holders may participate one handshaking event per ticket to shake hands with your preferred member in the lane.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。