Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 11:13

Japanese

※お客様からの手紙やプレゼントを、メンバーは受け取る事が出来ませんので、予めご了承ください。
※握手会イベント参加券の転売を目的とした行為が発覚した場合は、その握手会イベント参加券は無効となります。
※メンバーを驚かす行為・罵声を固く禁止致します。
※ご来場の際は、最寄りの公共交通機関をご利用ください。
※会場内・近隣においてのゴミ放置は固く禁止いたします。必ず各指定のゴミ捨て場に捨てていただくか、お持ち帰りになるかにしていただきます。

English

※We can`t take customers`s letters and presents.Please approve it in advance.
※Tickets to participate in hand-shaking meeting will be invalid in case that act of purpose for resaling that tickets would detected.
※Act of threatening members and abuse is heavily prohibited.
※Please use nearest public transportation services in case you would come.
※Garbages neglect at meetings place and neighboring is heavily prohibited.Please throw away to designated dust boxes or take it out.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。