Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Jun 2014 at 17:20

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Audit Responsibilities and Limitations
The objective of our audit is to provide you with our auditoT's report expressing an opinion
on the financial statements refbrred to above. I will conduct my audit in accordance with
generally accepted auditing standards. Accordingly, I will examine, on a test basis,
evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements assess the
accounting principles used and significant estimates made by management and evaluate the
overall financial statement presentation in confbrmity with accounting principles generally
accepted in Thailand.

Generally accepted auditing standards require that we obtain reasonable, rather than absolute,

Japanese

監査責任と制限について
弊社が監査を実施する目的は、監査報告書を提供し、上述の御社の財務状況に関する御提言をさせて頂くことです。私は一般的に許容されている会計水準に則り監査を実施いたします。併せて、試験ベースではございますが、財務諸表に記載されている金額及び公開情報(の正当性)を補完する証拠書類などの調査も行い、用いられている財務原則及び主要な見積もりが経営陣によってきちんと査定されているか、さらに総合的な財務諸表の表現がタイ国で一般的に許容されている会計原則に合致していることを評価いたします。

一般的に許容されている会計水準により、現実的で、絶対的というよりはむしろ、

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.