Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jun 2014 at 23:39

mechamami
mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
English

1,plase all the pieces on the floor.

2,connect the crossbar with the bases.

3,screw the bolts tightly into place.

4,connect the hammock frame bar with the bases.

5,screw the bolts tightly into place.

6,put the hook and washer in the appropriate hole to suit hammock size.

7,screw the wing nut to fix the hook.

8,Hang the hammock according to the photograph (over) hammock should only have a slight curve when first fitted to accommodate weight. Adjust as hammock stretches.

9,warning : Do not leave children unattened Not to be used as a swing . Always enter your hammock between the two bese legs. Do not sit past the base legs .Regularly check hook and wing nuts are tight.




Japanese

1. すべての部品を床に置く。

2. クロスバーをベースに接続する。

3. 図に示すように、しっかりと所定の位置にボルトをねじ込む。

4. ベースとハンモックフレームバーを接続する。

5. 図に示すように、しっかりと所定の位置にボルトをねじ込む。

6. ハンモックのサイズに合わせて、適切な穴にフックとワッシャを置く。

7. 図に示すように、フックを固定して蝶ナットをねじ込む。

8. 写真の通りにハンモックをかける。ハンモック(ハンモックの上側)には、最初の重みに対応する際、少しだけカーブがかかる。ハンモックが伸びるように調整する。

9. 警告:子供を放置しないでください。ブランコとして使ってはいけません。常に、ハンモックを2本のベースの脚の間に入れて下さい。ベースの脚を越えて座ってはいけません。定期的にフックとウィングナットが締まっていることを確認してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.