Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 2 Reviews / 17 Jun 2014 at 22:38

renay
renay 61
English

Brand-new rare and no longer made Mickey Mouse Sorcerer watch with Mickey Mouse on the watch dial and dressed as the sorcerer with the little subdial of revolving characters above him like he is making them appear by waving his magic wand! There is a revolving subdial disk of characters! Unique! This watch is hard to find! It has a stunning shiny gold bezel, gorgeous! It has a shiny gold bezel with leather band and Mickey in the center of the dial! This is one beautiful looking watch! It has a stainless caseback and is shock resistant and water resistant and was manufactured exclusively for the Disney company for the 55th anniversary of FANTASIA and is a marvelous opportunity to own a piece of Disney history.

Japanese

新品で既に生産されていない魔法使いミッキー時計!文字盤には魔法使いの恰好をしたミッキーがいて、インダイアルはミッキーの魔法で出現したように見えます!インダイアルは他のキャラクターたちでできています!とてもユニークです!他では見つからないでしょう!革のブランド名とミッキーと共に金色の王冠がど真ん中に!ステンレスのケースバックと振動止め、そして防水加工もしております。さらにディズニー55年記念に作られたものですよ!この機会にディズニー歴史の1ピースでも自分のものにしてみませんか?

Reviews ( 2 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 17 Jun 2014 at 22:58

おそらくこの商品を購入しようという人は、どこにでも売られている時計ではなく、ミッキー、ディズニー、ファンタジア55周年といったその商品だけが持つ特別なブランドに価値を求めると思うので、もう少し正確な情報をまとめられるとよりよい文章になるのではないかと思いました。

renay renay 17 Jun 2014 at 23:00

ありがとうございますtearzさん!今後は注意したいと思います。

Add Comment
faymiu 54
faymiu rated this translation result as ★★★★ 18 Jun 2014 at 00:21

FANTASIAが抜けています。

renay renay 18 Jun 2014 at 00:34

おっしゃる通りです。今後注意致します。

Add Comment