Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jun 2014 at 13:53

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

※安全な運営の為、主催者側が参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。
※本握手会はお客様のご理解とご協力があって実施できます。注意事項をしっかり守って楽しいものにしましょう。
※当握手会に関する店舗・会場への問い合わせはお控え下さい。

【お問い合わせ】
エイベックス・マーケティング株式会社 0120-85-0095 (平日のみ11:00-18:00)

English

For safe operation, in case the organizer judged unsuitable for participation, specific guests wolud be rejected from the participation. Please be aware it in advance.
* This handshake event can be done with guests' understanding and cooperation. Let's make it fun by following notandums firmly.
*Please hold back inquiring about the handshake event to shops and venues.

[Inquiry]
Avex Marketing Inc. 0120-85-0095 (weekdays only 11:00 --- 18:00)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き

換えてください。