Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 17 Jun 2014 at 11:40

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

メッセージありがとうございます。
こちらの商品は日本から配送させて頂きます。

関税にはかからないように送らせていただきます。
配送については購入していただければすぐに送ります。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your message.
This item will be shipped from Japan.

We will arrange the item so that no tarrif will occur on the way.
Upon your purchase, the shipment will be processed immediately.
Thank you and best regards.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 17 Jun 2014 at 11:43

original
Thank you for your message.
This item will be shipped from Japan.

We will arrange the item so that no tarrif will occur on the way.
Upon your purchase, the shipment will be processed immediately.
Thank you and best regards.

corrected
Thank you for your message.
We will ship this item from Japan.

We will arrange the item so that no tarrif [spelling] will occur on the way.
Upon your purchase, the shipment will be processed immediately.
Thank you and best regards.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment