Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Jun 2014 at 11:19

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
Japanese

メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございません。
間違った商品が届いたということですがこちらで確認をしたいので写真等を見せて頂いてもよろしいでしょうか?
すいませんがお手数おかけします。

English

Thank you for message.

I'm sorry from bottom of the heart.
You said that wrong items arrived. I would like to confirm them. So, Could you show me picture?
I'm sorry for inconvenience.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 17 Jun 2014 at 22:52

original
Thank you for message.

I'm sorry from bottom of the heart.
You said that wrong items arrived. I would like to confirm them. So, Could you show me picture?
I'm sorry for inconvenience.

corrected
Thank you for message.

I'm sorry from the bottom of the heart.
You said that wrong items have arrived. I would like to confirm them. So, could you show me the picture?
I'm sorry for your inconvenience.

Add Comment