Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 16 Jun 2014 at 12:33

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

商品が故障したとのことですが、メーカー側の問題かと思います。

日本へ商品を送って頂ければ、返金します。

ただし、返金は商品がこちらに到着してから行いますのでご理解ください。

本当にその商品は故障していますか?

十分に確認してからこちらに商品を送ってください。

よろしくお願します。

English

About the product that is damaged, we believe the problem lies with the manufacturer.

If you return the product back to Japan, we will refund you the money.

However, please understand that we will only refund the money once the product has arrived here.

Is the product really damaged?

Only after you looked it over carefully should you send the product back to us.

Thank you for your consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.