Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 16 Jun 2014 at 11:09

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

とりあえず大切なことは、「アイビーコンは69メートルまで通知できた!」という結果をもって、今回の調査結果としたいと思います。

English

To conclude with this investigation, our significant finding has identified that "iBeacon has reached as far as 69 meters to notify!".

Reviews ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyono rated this translation result as ★★★ 16 Jun 2014 at 14:09

original
To conclude with this investigation, our significant finding has identified that "iBeacon has reached as far as 69 meters to notify!".

corrected
To conclude with our research, the most significant finding is "iBeacon has reached as far as 69 meters to notify!".

短くシンプルにまとめてみました。

This review was found appropriate by 0% of translators.

tearz tearz 16 Jun 2014 at 14:47

いつもレビューありがとうございます。通信業界はこの手の調査を頻繁に行っているので、いつもシンプルばかりを追求してお決まりの文章だと飽きるといわれたことがあったので、なるべく多少の変化をつけるようにしています。

ryojiyono ryojiyono 16 Jun 2014 at 14:48

なるほどです。

Add Comment
Additional info: IT関連の記事です。