Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Jun 2014 at 20:51

harimogura
harimogura 52 好きな食べもの:セロリ、ミョウガ  好きな本:サンテグジュペリ  
Japanese

2点程、質問があります

1. あるURLをSubmitした場合にそのURL内の文章(数文字)を自動で取得することはできませんか?(画像を自動で取得することはできました)
例えば以下のURLの場合、下記のような文章の箇所になります。現在は自分で入力しないといけませんよね?


2. マニュアルに記載されている以下の文章について質問があります。そもそも管理画面にImagesというリンクがありません。記載ミスではありませんか?

English

I have two questions:

1. If you Submit some URL, can you get the sentence ( a few characters) from the URL automatically? (I could if it was an image file.)
For example, in the URL below, target will be the sentence like this. Currently, you have to type by yourselves, right?

2. I have a question about the sentence below, in the manual. In the first place, I can not find the link 'Images' in the setting screen. Isn't this a mistake of the manual?

Reviews ( 1 )

faymiu 57
faymiu rated this translation result as ★★★★★ 15 Jun 2014 at 23:02

original
I have two questions:

1. If you Submit some URL, can you get the sentence ( a few characters) from the URL automatically? (I could if it was an image file.)
For example, in the URL below, target will be the sentence like this. Currently, you have to type by yourselves, right?

2. I have a question about the sentence below, in the manual. In the first place, I can not find the link 'Images' in the setting screen. Isn't this a mistake of the manual?

corrected
I have two questions:

1. If you Submit some URL, can you get the sentence ( a few characters) from the URL automatically? (I could if it was an image file.)
For example, in the URL below, target will be the sentence like this. Currently, you have to type by yourselves, right?

2. I have a question about the sentence below, in the manual. In the first place, I can not find the 'Images' link in the setting screen. I think there is a mistake here.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment