Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 13 Jun 2014 at 02:09
添付の動画のように<1>のヘッドのコネクタが本体に接続できません。
替えのヘッダを以下の住所まで送ってください。
送りましたら追跡番号をお知らせください。
本体の接続部が合わないのであれば本体を交換してください。
いつも言っていますが検品後に送っていただけますでしょうか?
無駄なやり取りが発生しますのでお互いにメリットがありません。
Comme les dessins animés attachés, le connecteur sur la tête de <1> ne connecte pas sur le corps.
Envoyez le radiateur échangé à l'adresse ci-dessous.
Faites nous savoir le numéro de poursuite après l'envoi s'il vous plaît.
Si la partie de connexion du corps ne convient pas, changez le s'il vous plaît.
Est-ce que vous avez contrôlé la marchandise avant de l'expédition comme l'exigence ordinaire qu'on demande toujours ?
Il est arrivé une transaction inutile qui ne porte aucun avantage pour chaque côté.
Reviews ( 1 )
This should be translated into English, not French!
Be careful and check before submitting. Your French is good, though.
Oh really ! I am very sorry. I do apologize and will pay more attention.