Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 1 Review / 12 Jun 2014 at 20:43

Japanese

6/11(水)22時より NEW SINGLE「Sweat」リリース記念特別番組をアメスタにて放送決定!

NEW SINGLE「Sweat」のリリースを記念して、
6/11(水)22時より、アメスタにて特別番組を実施致します。

「Sweat」ミュージックビデオを中心に、メンバーのコメントも放送!
TREEツアーを振り返りながら、アルバム「TREE」のPVも放送するなど、
東方神起の魅力をまとめた特別番組となっています!

お見逃しなく!

English

From 22:00 onwards on June 11 (Wednesday), a special program commemorating the release of TOHOSHINKI's new single, Sweat to be broadcasted on Ameba Studio!

To commemorate the new single release, Sweat
there will be a special program broadcast on Ameba Studio on June 11 (Wednesday) from 22:00 onwards.

Focusing on Sweat's music video, comments from the members will be broadcasted too!
As they look back on their TREE tour, showing the PV for the album, TREE and etc,
It's a special broadcast that showcases TOHOSHINKI's appeal!

Don't miss it!

Reviews ( 1 )

hiro_ure_87 rated this translation result as ★★★★ 17 Jun 2014 at 22:43

original
From 22:00 onwards on June 11 (Wednesday), a special program commemorating the release of TOHOSHINKI's new single, Sweat to be broadcasted on Ameba Studio!

To commemorate the new single release, Sweat
there will be a special program broadcast on Ameba Studio on June 11 (Wednesday) from 22:00 onwards.

Focusing on Sweat's music video, comments from the members will be broadcasted too!
As they look back on their TREE tour, showing the PV for the album, TREE and etc,
It's a special broadcast that showcases TOHOSHINKI's appeal!

Don't miss it!

corrected
From 22:00 onwards on June 11 (Wednesday), a special program commemorating the release of TOHOSHINKI's new single, Sweat to be broadcasted on Ameba Studio!

To commemorate the new single release, Sweat
there will be a special program broadcast on Ameba Studio on June 11 (Wednesday) from 22:00 onwards.

Focusing on the music video for Sweat, comments from the members will be broadcasted too!
As they look back on their TREE tour, showing the PV for the album, TREE and etc,
It's a special broadcast that showcases TOHOSHINKI's appeal!

Don't miss it!

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。