Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jun 2014 at 20:24
[deleted user]
52
Japanese
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン店舗にて、お支払/引取り期限までに、
代金をお支払いの上、当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。
公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。
特に公演当日は、会場周辺のセブン-イレブン店舗の混雑が予想されますので、
チケットの発券に時間を要する場合がございます。くれぐれもご注意ください。
お支払/引取り期限に間に合わなかった等、代金の支払
および引換券発券に関するトラブルの責任は一切、負いません。
Chinese (Traditional)
請務必先至鄰近的7-11便利商店 在期限內付費及列印當日兌換券後再至會場。
公演當天請於會場兌換座位指定票券後再行入場。
公演當天會場周邊的7﹣11便利店可能會有非常擁擠的情況,門票發券可能需要較長時間,還請留意。
對於超過付款或領取期限等 ,付費以及兌換門票過程中相關問題,概不責任。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。