Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 12 Jun 2014 at 10:45
Defective/Does not work properly
Buyer comments: THE JACKET/ INNER-LINING MATERIAL WAS BUNCHED UP IN THE ARMS & HIPS & LOWER TORSO.I WASHED AS PER SPECIAL INSTRUCTIONS & THE INNER LINING REMAINED BADLY BUNCHED. IT CANNOT BE WORN- FULL REFUND EXPECTED
欠陥のある/正常に動作しない
買い手のコメント:ジャケット/インナーライニング腕、腰、胴の下のほうで絡まっていました。指示通りに洗濯しましたが、インナーライニングはひどく絡まったままでした。これでは着ることができません。― 全額払い戻しをお願いします。
Reviews ( 1 )
original
欠陥のある/正常に動作しない
買い手のコメント:ジャケット/インナーライニング腕、腰、胴の下のほうで絡まっていました。指示通りに洗濯しましたが、インナーライニングはひどく絡まったままでした。これでは着ることができません。― 全額払い戻しをお願いします。
corrected
欠陥のある/正常に動作しない
買い手のコメント:ジャケット/インナーライニング腕、腰、胴の下のほうで束になっていました。指示通りに洗濯しましたが、インナーライニングは集まったままでした。これでは着ることができません。― 全額払い戻しをお願いします。
いいと思います。
This review was found appropriate by 100% of translators.