Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jun 2014 at 14:00

yosuke-oshida
yosuke-oshida 50 I've been interested in languages, le...
English

"In the event that a return is requested by the customer only unused and unopened items will be accepted for return. Please understand that when an item is returned by request, the customer is responsible for up to20% of the original product price as return fee for unopened items, and up to 50% for opened/used items. The return shipping charges are also the responsibility of the customer.

Please understand that depending on the circumstances, when an item is returned the customer is generally responsible for 100% of the original shipping charges."

German

"Im Falle der die Rückgabe wird vom Kunde gefordert, nur unbenutzte und ungeöffnete Elemente wird zur Rückgabe angenommen. Bitte verstehen Sie dass, falls ein Element vom Anfrage zurückgegeben wird, der Kunde ist verantwortlich für bis 20% originaler Preis von Produkt als Rückgebühr für ungeöffnete Elemente, und bis 50% für geöffnete/benutzte Elemente. Für die Rückversandkosten sind auch der Kunde verantwortlich.

Bitte verstehen Sie dass, je nach den Gegebenheiten, wenn ein Element rückgegeben wird, der Kunde sind im Allgemein verantwortlich für 100% originaler Versandkosten"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.