Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 11 Jun 2014 at 01:29

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

しかし、貴方が日曜日の段階で25製品を出品していたら、$10を支払います。

勿論、貴方が50製品を出品していたら$20が支払われます。


貴方の出品した製品を見ました。問題はありません。そして、ドロップボックスにあるエクセルファイルにある5製品をコマースに出品して下さい。そこで、貴方に貴方にすべてを任せて自由に出品してもらうかしばらくの間添削を必要とするか判断したいと思います。

製品の値付けが重要なのは理解して頂いていると思いますが、同じ様に送料の値付けも重要です。

English

However, if you listed 25 products by Sunday, I will pay you $10.

Of course, $20 will be paid if you could list 50 products.


I saw the products that you listed. There is no problem. And, please sell those 5 products in the Excel file in the drop box to Commerce. Then, I will consider if I can let you list the products as you do or I will modify your way of listing for a while.

I think you understand the pricing of the product is important, but the pricing of shipping is also important in the same way.

Reviews ( 1 )

ashleywest 52 In 2013, I graduated from Temple Univ...
ashleywest rated this translation result as ★★★★★ 11 Jun 2014 at 08:07

Great translation!

This review was found appropriate by 100% of translators.

mechamami mechamami 11 Jun 2014 at 11:51

Thank you!

Add Comment