Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Jun 2014 at 12:49
[deleted user]
52
English
Josephine Chan, vice-president of Sumitomo Corporation Equity Asia, explains the reason behind her company’s investment:
“aCommerce is solving a major pain point in ecommerce logistics and backend fulfillment, and is helping to accelerate ecommerce market growth across Southeast Asia.”
Japanese
Sumitomo Corporation Equity Asiaの副社長であるJosephine Chan氏は会社の投資の理由についてこう説明しています。
「aCommerceはeコマース物流とバックエンドフルフィルメントの大きな弱点を解消し、東南アジアのeコマースマーケットの成長を加速させる手助けになります。」
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
http://www.techinasia.com/acommerce-raised-southeast-asias-largest-series-rounds/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://www.techinasia.com/acommerce-raised-southeast-asias-largest-series-rounds/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。