Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2014 at 20:35

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Attached please find an invoice for the order request below! We would like you to wire in the money right away. We will place the order from the manufacturer only after the wire is done. Our bookkeeper is out today, so I'll provide you with the wire instructions on Monday.

Regarding the shipping cost, we are not sure what the charge will be at that time. We will provide you with the shipping cost when the order is fulfilled and we'll request for you to wire in the money then for the shipping.

Japanese

下記発注依頼の請求書を添付いたしましたので御確認ください。銀行送金で早急のお手続きをお願い致します。
製造業者からの入金確認が取れ次第発注を行います。弊社の経理担当が本日不在ですので、月曜日に送金の詳細をお伝えします。

配送コストに関しまして、現状費用の詳細が確認できておりません。受注が完了してから配送コストのご連絡を差し上げるようにして、配送に向けた入金以来をさせて頂きます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いしますm(_ _)m