Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Jun 2014 at 20:25

harimogura
harimogura 52 好きな食べもの:セロリ、ミョウガ  好きな本:サンテグジュペリ  
Japanese

※ポイントカードを紛失された場合、スタンプ履歴は失効となります。
※色紙の交換は、定期ライブ及びイベント会場限定とさせていただきます。郵送等はご対応致しかねます。
※対象商品②のスタンプカードへの捺印及び色紙との交換の期限は2014年6月末日までとなります。
※対象商品①の色紙との交換は2014年7月3日からを予定しております。

English

* If you lost your card, the stamp history would lose its effect.
* The exchange of the autographed card is only available in the regular live / event venue. Sending by mail. etc. are not available.
* Stamping on the stamp card of the product (2) and the exchange to the autographed card will be available until the end of July, 2014.
* Exchanging of the product (1) to the autographed card will start from the 3rd July, 2014.

Reviews ( 1 )

lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
lebron_2014 rated this translation result as ★★ 08 Jun 2014 at 13:00

original
* If you lost your card, the stamp history would lose its effect.
* The exchange of the autographed card is only available in the regular live / event venue. Sending by mail. etc. are not available.
* Stamping on the stamp card of the product (2) and the exchange to the autographed card will be available until the end of July, 2014.
* Exchanging of the product (1) to the autographed card will start from the 3rd July, 2014.

corrected
* If you lost your point card, the stamp history would be invalidated.
* The exchange of the autographed card is only available in the regular live / event venue. Sending by mail. etc. are not available.
* Stamping on the stamp card of the product (2) and the exchange to the autographed card will be available until the last day of June 2014.
* Exchanging of the product (1) to the autographed card will start from the 3rd of July, 2014.

wrong date.. this will give the readers a wrong message.. gomen kudasai for the rating.

This review was found appropriate by 100% of translators.

harimogura harimogura 08 Jun 2014 at 20:15

Thank you for your comment.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。