Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 19:49

lininjp
lininjp 50 翻訳経験約10年。 観光に関する翻訳は台湾高雄市政府の対日観光PRパンフ...
Japanese

ワークショップを通じて全国各地に自然との触れ合いを広める活動を行っている“the green friend project”がプロデュースし、
既に販売中の「こけだまキット 東方神起 LIMITED EDITION」を、特別に京セラドーム大阪でも販売することになりました。
パキラの苗木を、オリジナルロゴパーツ、オリジナルプレートであなただけの“東方神起の木”として育ててあげてください。

商品情報・画像・販売方法など詳細はこちらから

Chinese (Traditional)

由透過活動攤販希望在國內各地推廣接觸自然活動的“the green friend project”企劃,
並已進行販售的「苔玉球組合 TOHOSHINKI LIMITED EDITION」,也將特別於大阪京瓷巨蛋販售。
請用獨創標誌零件、獨創名牌來培育馬拉巴栗樹苗,創造您獨一無二的“TOHOSHINKI的木”。

商品資訊・圖像・販售方式詳情請參考此處

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。