Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 70 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 17:50

renay
renay 70
Japanese

対象商品①1,000円(税込)お買い上げごとスタンプ1個
対象商品②【CD+DVD】【CDのみ】:スタンプ1個 【CDのみ8枚セット】:スタンプ6個

※①の捺印は①のスタンプカード、②の捺印は②のスタンプカードのみとなり、混合しての捺印は致しません。
※ポイントカードは定期ライブ及びイベント会場限定(一部除外あり)限定となります。
※ポイントカードは他のお客様とシェアして捺印することは出来ません。お1人様1枚のみをご使用下さい。

English

Subjected product① 1,000 yen(including tax)One stamp per product.
Subjected product②【CD+DVD】【CD only】:One stamp 【CD only, a set of 8 CDs 】:Six stamps

※The Stamp① is only for the Stamp Card① and the Stamp② is only for the Stamp Card②, so you can't mix them up.
※The point card can can be only used at the regular live or at the event hall (with some exceptions).
※You can't share your point card with other people. You can only use your own card.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。