Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 17:50

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

【福井】ダイノソニック~2014北陸アイドルフェスin KATSUYAMA~

キャッチコピーは「百花繚乱。第2回ダイノソニックはアイドルフェス」「東京女子流×GEM×ローカルアイドル」。
勝山市恐竜大使であるエイベックスのダンス&ボーカルユニット「東京女子流」と地元福井県出身武田舞彩が所属するエイベックス初のアイドル専門レーベル『iDOL Street』所属の「GEM」、そして全国各地で活躍するローカルアイドルグループが大集合!4時間を超える真夏のビッグライブを繰り広げます。

Chinese (Traditional)

【福井】DINOSONIC ~2014北陸偶像大會in KATSUYAMA~

宣傳文是「百花繚亂。第2次DINOSONIC就是偶像大會」「TOKYO GIRLS' STYLE×GEM×本地偶像」。
擔任勝山市恐龍大使的avex唱跳團體「TOKYO GIRLS' STYLE」與福井縣出身的武田舞彩所屬的avex唱片公司的首支偶像專門團體『iDOL Street』中的「GEM」,還有在日本全國各地皆有人氣的本地偶像團體大集合!超過四小時的盛夏超級演唱會即將展開。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。