Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 17:40
Japanese
メンバー、ダンサー、バンド、スタッフが着用の「リバーシブルMA-1」が発売決定!「こけだまキット」も京セラドーム大阪で販売決定!
「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」でメンバー、ダンサー、バンド、スタッフが着用していたMA-1の発売と、
「こけだまキット」の会場販売が決定しました!
■リバーシブルMA-1(S/M/L) 各8,000円(税込)
お客様が会場でスタッフと間違えられてしまわないように、表ワッペン・ロゴプリント色などをマイナーチェンジしました。
Korean
멤버,댄서,밴드,스탭이 착용한「리버시블(양면겸용)MA-1」이 발매결정!「코케다마(이끼를 공처럼 만든 것) 만들기 세트 」도 쿄세라돔 오사카에서 판매결정!
「동방신기 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」에서 멤버,댄서,밴드,스탭이 착용한 MA-1의 발매와 「코케다마(이끼를 공처럼 만든 것) 만들기 세트 」의 공연장판매가 결정되었습니다.
■리버시블(양면겸용)MA-1(S/M/L) 각8,000엔(세금포함)
관객분들이 공연장에서 스탭과 혼동되지 않도록 앞면 뱃지,로고 프린트 색 등 디자인을 조금 변경했습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。