Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 04 Jun 2014 at 23:11

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

販売権利のない商品を販売していた件

これは悪意をもって販売していた訳ではありません。販売権利のない商品を出品していた場合どうなるのか?とセラーサポートの方に確認した所、販売権利のない商品を販売していた場合はAmazon側で削除するという回答があったので安心していたのです。
ですが実際は違いました。
今後は、前もって販売権利のない商品を確認し出品していきたいと思います。

English

As for selling the product without the sales right

It was not my intention. I asked the seller support what it would be if I sell the product without the sales right, they told me Amazon would remove the products, so I was just relying on them.
But it wasn't actually true.
I will check if I have to get the sales right before selling the product in the future.

Reviews ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ 05 Jun 2014 at 16:06

original
As for selling the product without the sales right

It was not my intention. I asked the seller support what it would be if I sell the product without the sales right, they told me Amazon would remove the products, so I was just relying on them.
But it wasn't actually true.
I will check if I have to get the sales right before selling the product in the future.

corrected
As for your claim for me selling the product without the sales right

It was not my intention. I asked the seller support what it would be if I sell the product without the sales right, they told me Amazon would remove the products, so I was just relying on them.
But it wasn't actually true.
I will check if I have to get the sales right before selling the product in the future.

少しだけ変えさせていただきましたが、よくできていると思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mechamami mechamami 05 Jun 2014 at 16:43

有り難うございました。

Add Comment