Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jun 2014 at 00:01

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

自社ECサイトの運営等、販路が多岐にわたるので、日次の帳簿上でのデータと棚卸理論値・実棚の数値の突合をしていて、お客様からのタイムリーな在庫反映ができるようにしております。また、月次の一台一台の商品数管理もしており、日々数字のずれないよう尽力しております。
高額商品については、別途鍵付きの金庫にて保管をしており、盗難のリスクヘッジもしております。

English

We strive to reflect our inventory in a timely manner since we have a variety of marketing including our online store, and we match the data on an accouting book and the theoretical/actual inventories on a daily basis. In addition to that, we also administer the product inventory one by one on a monthly basis so it won't cause discrepancies.
As for the expensive items, our risk management is thorough by storing them in a locked safety box.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.