Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Jun 2014 at 16:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

・当エリアでの観覧を御希望される方は、当日、入場後に入口付近におります係員までお声がけください。
・スペースには限りがございますので、なくなり次第締め切らせいただくこともございますので、予めご了承ください。
・整列は一般のお客様と同様にお並びいただきます。
・対象となるお子様の年齢は小学生以下とさせていただきます。

English

Those who want to watch the performance in the area must ask a staff at the entrance after entering the place.
We have a limited space, and we might stop when we run out of it. We appreciate your understanding in advance.

You must stand in the same line as other customers stand.
The age of eligible children must be younger than 12 years old.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。