Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 01 Jun 2014 at 12:03

jojo
jojo 61 speedy & straight
English

from you or government authorities and agencies as permitted by law and you hereby irrevocably authorise us to request and obtain such information from such government authorities and agencies. Further, you agree to provide any such information to us upon request.

(d) We reserve the right to charge you any applicable unbilled VAT if you provide a VAT registration number or evidence of being in business that is determined to be invalid.




Japanese

(c)  Amazonは、追加情報を要求し、あなたご自身または法律で認められている政府機関から提供された任意の販売者アカウント情報(VAT登録番号など)の有効性を確認する権利を留保します。あなたは、ここにAmazonが当該政府機関に当該情報を要求し、入手する認可を与えるものとします。この認可は取り消すことができません。さらに、Amazonの求めに応じて、当該情報をご提供いただくことに同意するものとします。

(d)  VAT登録番号または無効であると判断される事業を行っている証拠をご提供いただいた場合、Amazonは該当する未請求VATを請求する権利を留保します。

(翻訳者注:最初の文は前項の続きとなります)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.