Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] S-9. Tax Matters In addition to the General Terms, you agree that, unle...

Original Texts
(e) If you are a business that is established in a European Union country and you provide us with a valid VAT registration number that was issued to you by a European Union country or provide evidence of being in business, you agree to accept electronic VAT invoices in a format and method of delivery as determined by us.

(f) If you are a business that is established in Switzerland or Liechtenstein and provide us with a VAT registration number, you agree to accept electronic VAT invoices in a format and method of delivery as determined by us.
Translated by hana_the_cat_2014
e)もし、あなたがEU参加国ですでにビジネスを展開していて、EU参加国から発行された有効なVAT登録番号を私たちに伝えることができるか、実際にビジネスをしている証拠を提示することができるのなら、私たちの側で選んだ形式と方法で送られる電子VAT(付加価値税)請求書を受け取ることに同意することになる。

f)もし、スイスやリヒテンシュタインですでにビジネスを展開していて、VAT登録番号を私たちに提示できるなら、私たちの側で選んだ形式と方法で送られる電子VAT(付加価値税)請求書を受け取ることに同意していることになる。
jojo
Translated by jojo
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
3678letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$82.755
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter
Freelancer
jojo jojo
Starter
speedy & straight