Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 30 May 2014 at 14:41

monchia
monchia 53 私は国立台北大学の経済学部を卒業して、イギリスのカーディフ(Cardiff...
Japanese

女子流が米国初上陸!サンフランシスコで行われる米国最大級のJ-POPカルチャーフェスティバル、J-POP SUMMIT FESTIVALに名誉ゲストとして参加!女子流は、ステージパフォーマンスを行うのに加え、2本の主演映画(『学校の怪談…』『5つ数えれば…』)が、同フェス内にて開催されるJapan Film Festival of San Franciscoで上映されることになり、舞台挨拶等も実施、まさに同フェスを女子流一色に染める!

Chinese (Traditional)

女子流首次美國登陸!她們將以榮譽客人的身份參加舊金山舉行的美國最大的J-POP文化節、J-POP SUMMIT FESTIVAL!女子流除了在舞台上表演之外,其主演的兩部電影(『學校的怪談…』『數到5…』,也會在此次的三藩市日本電影祭中上映,她們也會在舞台上問候大家,讓女子流染遍同一個表演祭舞台!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。