Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【サンフランシスコ】J-POP SUMMIT 催日:2014年7月19日(土) 会場:サンフランシスコ Union Square(ライブパフォーマンス)...

Original Texts
詳細はイベントオフィシャルサイトをご覧ください。
http://www.j-pop.com/2014/tokyo-girls-style/ (英語)
Translated by cplusmilk
詳情請瀏覽活動的官方網頁。
http://www.j-pop.com/2014/tokyo-girls-style/ (英文)
monchia
Translated by monchia
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
490letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$44.1
Translation Time
18 minutes
Freelancer
cplusmilk cplusmilk
Starter
someone just interested in doing translation
Freelancer
monchia monchia
Starter
私は国立台北大学の経済学部を卒業して、イギリスのカーディフ(Cardiff)大学で大学院を卒業しました。大学卒業後二年間くらい、銀行で仕事をして、お客さん...