Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2014 at 14:10

dujinee
dujinee 50 よろしくお願いします。
Japanese

女子流が米国初上陸!サンフランシスコで行われる米国最大級のJ-POPカルチャーフェスティバル、J-POP SUMMIT FESTIVALに名誉ゲストとして参加!女子流は、ステージパフォーマンスを行うのに加え、2本の主演映画(『学校の怪談…』『5つ数えれば…』)が、同フェス内にて開催されるJapan Film Festival of San Franciscoで上映されることになり、舞台挨拶等も実施、まさに同フェスを女子流一色に染める!

Chinese (Traditional)

「​TOKYO GIRLS' STYLE」首次登陸美國。在舊金山舉行的美國最大級的日本流行文化節中,將作為名譽嘉賓參加日本流行音樂節。「​TOKYO GIRLS' STYLE」在參加舞台表演的基礎上,其所主演的2部電影(『学校的鬼故事』『數到5之後』)就在同一文化節中舉行的日本電影節中上映,并將進行舞台問候,大有將整個文化節渲染成「​TOKYO GIRLS' STYLE」之勢。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。