Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 May 2014 at 09:49

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

各種SNSのID連携を許可することで参加が可能だ。
ビンゴカードは5×5の25マスだが番号が100番まであるため通常のビンゴよりも難易度が高く設定されている。

そこで、SNSを利用したボーナスと、実店舗と連動したボーナスの2段構えの施策が用意されている。

「いいね!」されると+1回や、ビンゴマシンを回して出た番号がハズレだった場合友だちにあげるなど、いわゆるソーシャルゲーム的な楽しみ方も用意されている。

English

Players can join the game by approving the cooperation with respective SNS IDs.
Bingo card comprises 25 spaces of 5x5, however the available numbers are set between 1 to 100 this is made to be tougher than those Bingo games in general.

The two-step bonus incentives are to be offered in the game: one from SNS and the other from actual shops.

Further, the game also offers some fun aspects of playing a social game such as offering a free pick by hitting "Like!", giving away bingo numbers to your friends you did not win with, and the like.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ITの記事です。