Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 29 May 2014 at 07:49

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Japanese

大変恐縮ですが、6月30日金曜日は都合がつきません。
7月の6日、7日で調整できればと思っています。
通訳の方をそちらでご手配頂くことは可能でしょうか?
ご確認の程よろしくお願いします。

English

I am afraid but I am not available on 30th June.
6th or 7th July will be fine for me.
Please let me know if it is possible that you arrange translator at your side?
Thank you in advance for your confirmation.

Reviews ( 1 )

mika_t 55
mika_t rated this translation result as ★★★★ 29 May 2014 at 08:33

original
I am afraid but I am not available on 30th June.
6th or 7th July will be fine for me.
Please let me know if it is possible that you arrange translator at your side?
Thank you in advance for your confirmation.

corrected
I am afraid that I am not available on 30th June (Fri).
6th or 7th July will be fine for me.
Please let me know if you can arrange a translator.
Please confirm these matters.

This review was found appropriate by 0% of translators.

mika_t mika_t 29 May 2014 at 09:53

メッセージありがとうございました。メッセージを送る方法が分からないので、こちらで失礼します。かなり無礼なレビューをつけてしまい、申し訳ありませんでした。また、丁寧な説明をいただき、私のほうが勉強になりました。どうもありがとうございました。これからもよろしくお願いいたします。(読後削除していただいて結構です)

ryojiyono ryojiyono 29 May 2014 at 09:54

レビューありがとうございます。ご指摘のようにafraid の後にbutは不要のようですね。

Add Comment