Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 29 May 2014 at 07:41

h-gruenberg
h-gruenberg 60 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
English

Dick was the best and favorite of several uncle who encircled my childhood.
During his time at college he was frequent and always welcome visitor at our house, one who could be counted on to take time out from conversation with my parents and other adults to pay a lot of attention to the children.
He was at once a great player of games with us and a teacher even then who opened our eyes to the world around us.

Japanese

私の子供時代、ディックはいつも最高だった。叔父たちの間でも評判が良かった。彼が大学時代、いつも僕の家に今来ていた。いつも大歓迎だった。うるさい両親やその他の大人達から目を逸らす最高の相手だった。彼はゲームが上手だったし世間のいろいろなことを教えてくれた。

Reviews ( 1 )

kechan93 rated this translation result as ★★★★★ 03 Jun 2014 at 14:56

great!

h-gruenberg h-gruenberg 03 Jun 2014 at 15:57

thankss!!

Add Comment