Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 May 2014 at 17:48

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ただいま公開中の「テルマエロマエ2」は
前作と共に外国人の方々におすすめしたい映画です。

古代ローマの浴場と日本の風呂をからめた
古代と現代を行き来する面白い風呂映画です。

テルマエ技師のルシウスを演じるのはなんと日本人。
これだけ濃い顔の日本人も珍しいです。
皇帝に命じられて新しいテルマエを作ることで悩み、
タイムスリップした日本の風呂文化に触れてヒントを得、
素晴らしいテルマエを作り上げます。

ほのかな恋も漂う、一大エンターテイメント。
たくさん使われているイタリアオペラの数々も魅力です。

English

"Thermae Romae II", the movie currently showing. Together with its first movie, I push this move not only for Japanese people but also those of you from other countries!

The theme of this unique movie is about travelling back and forth between time and place of ancient Rome and Japan at present.

The funniest part of all is the main cast, Lucius the Roman thermae engineer is played by this Japanese actor whose Roman feature is far from Japanese.
Under the command of the Roman emperor, Lucius goes through a hard time to come up with a different and new thermae. In the end, a fantastic and unique idea hit upon him through his trip to today's japan where he gatheres hints from its bathing culture.

The movie is such a major entertainment with a pinch of romance. Don't be amazed too much by the numbers of Italian Operas incorporated in many scenes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.