Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 28 May 2014 at 06:10

English

Cotton Hammock
Made of 100 percent breathable cotton, this Brazilian style hammock has a tight weave that gives you superior comfort. The colorfully striped cotton fabric allows you to snuggle in and create a sensation that takes you away.

This hammock's vegetable-dyed cotton and will last for years, especially if you bring it in indoors when not in use or during inclement weather. To clean this cotton hammock, hand wash in cold water (do not soak) using non-bleach detergent.


Japanese

木綿製ハンモック
100%木綿でできてい通気性のよい製品です。詰まったしっかりとした目地でできているブラジル式ハンモックは 快適な眠り心地を保証します。色どりの豊かな縞状木綿地は もぐりこんで うっとりと眠りにつけること請け合いです。

植物で染め上げられた木綿地は 特に悪天候で使用したしないで、使用後室内で保管されれば、長期間色落ちしません。洗浄の場合、(付け置きしないで)冷水で手洗いしてください。

Reviews ( 1 )

jojo 61 speedy & straight
jojo rated this translation result as ★★★ 28 May 2014 at 11:08

original
木綿製ハンモック
100%木綿でできてい通気性のよい製品です。詰まったしっかりとした地でできているブラジル式ハンモックは 快適な眠り心地を保証します。色どりの豊かな縞状木綿地は もぐりこんで うっとりと眠りつけること請け合いです。

植物で染め上げられた木綿地は 特に悪天候で使用したしないで、使用後室内で保管ば、長期間色落せん。洗場合、(付け置きしないで)冷水で手洗いしてください。

corrected
木綿製ハンモック
100%通気性のよい木綿でできてい製品です。きめ細い織り目のこのブラジル式ハンモックは すばらしい心地を与えてくれます。色どりの豊かな縞状木綿地は もぐりこんでうっとりとした気分なれること請け合いです。

植物で染め上げられたハンモックの木綿地は 特に使用しないときや悪天候の場合に室内で保管れば、長期間ちま木綿製ハンモックをうときは、漂白剤入っていない洗剤を使って(付け置きしないで)冷水で手洗いしてください。

おおむね良好ですが、いくつか訳もれがありました。

Add Comment