Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 May 2014 at 22:49

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese



※記念撮影会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。

※スタッフがご案内した時間以外のアーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

※当日のCD予約受付/販売枚数、各特典の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。

English

* The participation ticket for the Anniversary Photo Shooting Session is only available at the specified time on the date of event.
* Taking photos, video/voice recording of the artist are strictly prohibited at any time before/after the time our staff specified.
* Only the limited number of CD reservation/sales and other priviledges are available on the date of the event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。